terrorista in giapponese
traduzione "terrorista", italiano-giapponese dizionario in linea
terrorista
- テロリスト{ noun }
- テロ{ noun }
- terorisuto
Frasi di esempio con "terrorista", memoria di traduzione
add example
ja 私を国内テロリストに認定する” と言うのです
ja 大勢の人が配達員をテロリストだと思い―
ja 彼女 は テロリスト で し た か
ja テロリスト が 数千 人 を 殺戮
ja その一部はテロリストの手に渡ったのでしょうか。
ja 既存の脅威に拍車をかけてしまいます
ja しかし直面する脅威は テロリスト以外にもあります
ja テロリストあるいはテロ組織が攻撃を成功させるには,技術面での数々の難題をクリアしなければなりません。
ja シドニーのカフェが テロリストに占拠された時
ja 王はテロリストに襲われた。
ja 副 大統領 、 テロリスト が ホワイト ハウス を 占拠 し て る ん で す
ja 最近の兵器級ウランを所有しているテロリストは,ウラン燃料の半分をあとの半分の上に落とすだけで簡単に爆発を起こせるだろう」。
ja テロリスト は なぜ 、 この 場所 に 興味 が?
ja アイルランドのテロリストが駐車場で爆弾を爆発させる。
ja 核 テロリスト で 手配 中 よ
ja それで ポールはテロリストと呼ばれます
ja テロリスト を 仕留め る 為 に 居 る
ja 「テロリストを見つける」なんてボタンはありませんし
ja 私 たち は テロリスト を 見つけ る こと が でき ま す か?
ja アルカイダのテロリストたちが4機の旅客機に乗り込み、アメリカのビルに衝突させるという10年前の同時多発テロの恐怖を世界が思いだしているその時、アラブ諸国のツイッターユーザーは9.11の3000名の犠牲者たちに向けて追悼の念をツイッター上でつぶやいた。
ja 「テロリストは,どうして僕のお母さんを殺さなきゃならなかったんだ」。 ―ケビン。
ja 君 は テロリスト じゃ な い
ja 「 彼 が テロリスト だ 」
ja テロリストがビルを爆破したいとします
τρομάρα
τρομαχτικόσ
Τρομελίν Νήσος
τρομερός
τρομοκράτης
τρομοκρατία
Τρομοκρατία
τρομοκρατική επίθεση
τρομοκρατικός
τρομοκράτισσα
τρομοκρατώ
τρόμος
Τρόμου
τρόμπα
Τρόμπα μαρίνα
it mi avrebbero messo sulla lista dei terroristi interni.
it Molti hanno ritenuto che fosse un terrorista
it Aileen era una terrorista?
it Quando dei terroristi hanno ucciso migliaia di innocenti, sono stati condannati a morte.
it E se in parte fosse finito nelle mani di terroristi?
it Sono armi in più nell'arsenale terrorista già presente.
it - ma i terroristi non sono l'unica minaccia da affrontare.
it Per riuscire nel suo intento, un terrorista o un’organizzazione terroristica deve superare ostacoli tecnici formidabili.
it Quando un bar di Sydney fu sequestrato da un terrorista,
it Il Re è stato assalito da dei terroristi.
it Signor Vice Presidente, i terroristi controllano la Casa Bianca.
it La rivista dice: “I terroristi in possesso del moderno uranio arricchito per uso militare avrebbero buone probabilità di provocare un’esplosione semplicemente facendo cadere una metà dell’uranio sopra l’altra metà”.
it Perche'dei terroristi su suolo americano dovrebbero essere interessati a questo posto?
it Terroristi irlandesi fanno esplodere una bomba in un parcheggio al chiuso.
it Gli USA vi ritengono terroristi nucleari.
it Quindi Paul è considerato un terrorista.
it E'qui per uccidere terroristi, Saul.
it Non c'è il tasto "Trova Terrorista", e più si integrano dati
it Possiamo scoprire chi sono i terroristi?
it Nel giorno in cui il mondo ricorda gli orrori commessi dai terroristi di al-Qaeda che dieci anni fa dirottarono dei voli civili facendo schiantare quattro aerei in USA, anche gli utenti arabi di Twitter rendono omaggio alle 3.000 vittime dell'11 settembre 2001.
it “Perché i terroristi hanno ucciso la mia mamma?” — Kevin.
it E tu non sei un terrorista.
it Ed e'lui il terrorista.
it Immaginate che un terrorista voglia far saltare un edificio,
it Il 22 marzo scorso, un terrorista ha fatto esplodere una bomba suicida all’aeroporto di Bruxelles.
ja 去る3月22日,テロリストがベルギーのブリュッセル空港で自爆しました。
τρομοκράτης in italiano
traduzione "τρομοκράτης", greco-italiano dizionario in linea
τρομοκράτης
- terrorista{ noun masculine }
Frasi simili nel dizionario greco italiano. (4)
- Οικολογική τρομοκρατία
- Ecoterrorismo
- τρομοκρατία
- terrorismo
- Τρομοκρατία
- terrorismo
- τρομοκρατώ
- intimidire, terrorizzare
Frasi di esempio con "τρομοκράτης", memoria di traduzione
add example
it Oggetto: Denominazione di strade e piazze in onore dei terroristi da parte dei palestinesi
it Inoltre, il fatto di sfruttare il sistema finanziario per trasferire fondi di provenienza criminosa o anche denaro pulito a scopo di finanziamento del terrorismo minaccia chiaramente l'integrità, il funzionamento regolare, la reputazione e la stabilità di tale sistema.
it . (NL) Se le misure per i residenti e i visitatori esterni non fossero state preparate già prima dell' 11 settembre 2001, probabilmente sarebbero state ritardate ancora a lungo per la paura del terrorismo e di problemi di sicurezza.
it Va bene, in questo, il terrorista informatico dice...
it Essa mette in discussione la legittimità di misure legislative e amministrative nazionali riguardanti la conservazione di dati relativi a comunicazioni elettroniche e chiede, in particolare, al giudice del rinvio di dichiarare la nullità della direttiva 2006/24 e della parte settima della legge del 2005 sulla giustizia penale (reati terroristici) [Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005], la quale impone ai fornitori di servizi di telefonia di conservare i dati relativi al traffico e all’ubicazione per un lasso di tempo specificato dalla legge a fini di prevenzione, accertamento, indagini o perseguimento dei reati e di protezione della sicurezza dello Stato.
it Il Consiglio, mediante la decisione 2002/334/CE(1) del 2 maggio u.s., ha deciso di inserire una serie di organizzazioni di opposizione iraniane, tra le quali la Mujahedin-e-Khalq, nella lista delle organizzazioni terroriste.
it o Arginare l'afflusso di combattenti stranieri, fondi e armi al Daesh
it Noi non scendiamo a patti con i terroristi.
it Si potrebbe anche pensare di aggiungere un nuovo paragrafo 4, lettera a) all'articolo 22 relativo alla riduzione o revoca delle condizioni di accoglienza, del seguente tenore: "Qualora sia accertato il coinvolgimento del richiedente asilo in attività terroristiche, per avervi preso parte attiva o per favoreggiamento o aver fornito sostegno finanziario ad organizzazioni terroristiche, come definite dall'Unione europea, prima o dopo la presentazione della domanda di asilo, gli Stati membri devono revocare le usuali condizioni di accoglienza nei confronti del richiedente asilo e dare attuazione alle disposizioni sulla protezione previste dalla rispettiva legislazione nazionale."
it A livello dell'Unione europea, l'articolo 29 del trattato sull'Unione europea fa esplicito riferimento al terrorismo come una delle forme di reati gravi da prevenire e combattere con azioni comuni in tre diversi modi: mediante una più stretta cooperazione tra le forze di polizia, le autorità doganali e le altre autorità competenti, tra cui l'Europol; una più stretta cooperazione tra le autorità giudiziarie e le altre autorità competenti degli Stati membri; il ravvicinamento, ove necessario, delle normative degli Stati membri in materia penale.
it Non dobbiamo, però, dimenticare che chi ha sofferto maggiormente a causa del terrorismo e della violenza settaria sono proprio i musulmani, siano essi sunniti, sciiti o di un gruppo diverso.
it Un'azione urgente intesa ad arrestare terroristi e criminali non può essere rimandata, ma l'emendamento sull'habeas corpus proposto con destrezza dall'onorevole MacCormick è davvero meritevole.
it Ai sensi della presente convenzione sono considerati forme gravi di criminalità internazionale i seguenti reati: reati commessi o che possono essere commessi nell'ambito di attività terroristiche che si configurano in reati contro la vita, l'incolumità fisica, la libertà delle persone e i beni, traffico illecito di droga, attività illecite di riciclaggio di denaro, traffico illecito di materie nucleari e radioattive, organizzazione clandestina di immigrazione, tratta di esseri umani, criminalità connessa con il traffico di veicoli rubati nonché i tipi di reato elencati nell'allegato o forme specifiche di essi.
it È nostro dovere lottare contro tutte le forme di criminalità organizzata che ha indicato, e credo che con di Europol, finalmente sbloccato e avviato, e anche con l'insieme delle altre disposizioni esistenti nel quadro del diritto internazionale, come la convenzione sull'estradizione e altre misure ancora, arriveremo, un passo alla volta, a unire tutti i nostri sforzi per combattere il terrorismo e la criminalità organizzata.
it Soprattutto, la Commissione ritiene che, considerati i tempi che viviamo, il terrorismo e la criminalità internazionali rappresentino minacce gravi e che sia necessario adottare queste misure per risolvere tali problemi garantendo nel contempo il pieno rispetto dei diritti umani e dei diritti fondamentali.
it il fatto di fornire o raccogliere capitali, con l'intenzione o la consapevolezza che tali capitali saranno utilizzati per commettere reati di terrorismo e reati connessi a gruppi terroristici o ad attività terroristiche
it E il modo in cui queste persone venivano trattate, mi terrifico'.
it Obiettivo della proposta è armonizzare le disposizioni degli Stati membri relative all'obbligo dei vettori aerei che effettuano voli tra un paese terzo e il territorio di almeno uno Stato membro di trasmettere i dati PNR alle autorità competenti per prevenire, accertare, indagare e perseguire i reati di terrorismo e i reati gravi.
it Hanno venduto informazioni ai terroristi su dove eravate.
it Ho già avuto diverse prove convincenti del fatto che i PNR sono essenziali per intercettare e prevenire gli attacchi terroristici.
it In pratica, un mandato di ricerca e cattura spiccato nei confronti di un terrorista deve avere efficacia immediata e, evitando le grandi complicazioni legate tuttora alle procedure di estradizione negli Stati europei, deve permettere di consegnare immediatamente tale terrorista, tale delinquente, allo Stato che ne abbia fatto richiesta e dove ha commesso i reati.
it Giorni fa, pensavamo di aver trovato Majid al-Khoei e una base piena di uomini.
it Quando dei terroristi hanno ucciso migliaia di innocenti, sono stati condannati a morte.
it conoscenza di atti di interferenza illecita già commessi nel passato nell’ambito dell’aviazione civile, degli atti terroristici e dei rischi attuali;
it Fornitura dell'accesso a banche dati informatiche interattive in materia di rilevatori di criminalità finanziaria, quali riciclaggio di denaro sporco e finanziamento di terroristi
el Θέμα: Οι Παλαιστίνιοι δίνουν σε οδούς και πλατείες ονόματα τρομοκρατών
el Περαιτέρω, η εκμετάλλευση του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη διοχέτευση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες ή ακόμα και νομιμοποιημένων εσόδων από παράνομες δραστηριότητες με σκοπό την τρομοκρατία δημιουργεί σαφείς κινδύνους για την ακεραιότητα, την ορθή λειτουργία, τη φήμη και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος.
el - (NL) Καθώς τα μέτρα για τους εγκατεστημένους και τους επισκέπτες από το εξωτερικό δεν ήταν έτοιμα πριν από τις 11 Σεπτεμβρίου 2001, αυτά πιθανότατα θα καθυστερήσουν ακόμη πολύ εξαιτίας του νέου φόβου για την τρομοκρατία και την έλλειψη ασφάλειας.
el Λοιπόν, σ'αυτό εδώ, ο τρομοκράτης γράφει:
el Αμφισβητεί τη νομιμότητα ορισμένων εθνικών νομοθετικών και διοικητικών μέτρων που αφορούν τη διατήρηση δεδομένων σχετικών με τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες και ζητεί, μεταξύ άλλων, από το αιτούν δικαστήριο να διαπιστώσει την ακυρότητα της οδηγίας 2006/24 και του έβδομου μέρους του νόμου του 2005 περί ποινικής δικαιοσύνης (τρομοκρατία) [Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005] που προβλέπει ότι οι πάροχοι υπηρεσιών τηλεφωνικών επικοινωνιών πρέπει να διατηρούν τα σχετικά με αυτές δεδομένα που αφορούν την κίνηση και τη γεωγραφική θέση επί χρονικό διάστημα καθοριζόμενο εκ του νόμου, με σκοπό την πρόληψη, τη διαπίστωση, τη διερεύνηση και τη δίωξη αδικημάτων, καθώς και την προάσπιση της κρατικής ασφάλειας.
el Το Συμβούλιο απεφάσισε να συμπεριλάβει μια σειρά οργανώσεις της ιρανικής αντιπολίτευσης στην κατάσταση των τρομοκρατικών οργανώσεων, με την Απόφαση 2002/334/ΕΚ(1) της 2ας Μαΐου, μεταξύ των οποίων και την Mujahedin-e-Khalq.
el o Αναχαίτιση της εισροής ξένων τρομοκρατών μαχητών, κεφαλαίων και όπλων στο Da'esh
el Δε διαπραγματευόμαστε με τρομοκράτες.
el Θα μπορούσε να προβλεφθεί να προστεθεί μία νέα παράγραφος 4, στοιχείο α), στο άρθρο 22, σχετικά με τον περιορισμό ή την κατάργηση των προϋποθέσεων υποδοχής, η οποία θα μπορούσε να ορίζει τα εξής : "Αν θεμελιωθεί η συμμετοχή του αιτούντος άσυλο σε τρομοκρατικές δραστηριότητες, ανεξάρτητα από το αν αυτή η συμμετοχή υπήρξε ενεργός ή έχει λάβει τη μορφή υποστήριξης, υποκίνησης ή ακόμα οικονομικής υποστήριξης τρομοκρατικών οργανώσεων όπως ορίζεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, πριν ή μετά την υποβολή της αίτησης ασύλου, τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να ανακαλέσουν το ευεργέτημα των κανονικών προϋποθέσεων υποδοχής σε σχέση με το συγκεκριμένο αιτούντα και να εφαρμόσουν τα μέτρα νομικής προστασίας που προβλέπονται στην σχετική τους νομοθεσία".
el Στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το άρθρο 29 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, αναφέρεται ειδικά στην τρομοκρατία ως σοβαρή μορφή εγκληματικότητας που πρέπει να προληφθεί και να καταπολεμηθεί αναλαμβάνοντας κοινή δράση με τρεις διαφορετικούς τρόπους: πιο στενή συνεργασία μεταξύ των αστυνομικών δυνάμεων, των τελωνειακών αρχών και άλλων αρμοδίων αρχών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπόλ. πιο στενή συνεργασία μεταξύ των δικαστικών αρχών και άλλων αρμοδίων αρχών των κρατών μελών. προσέγγιση, όπου χρειάζεται, των κανόνων ποινικού δικαίου των κρατών μελών.
el Ωστόσο, δεν μπορούμε να λησμονήσουμε ότι εκείνοι που έχουν υποφέρει περισσότερο από την τρομοκρατία και τη θρησκευτική βία στο Ιράκ είναι, στην πραγματικότητα, οι μουσουλμάνοι, είτε πρόκειται για σιίτες είτε πρόκειται για σουνίτες ή άλλους.
el Η επείγουσα ανάγκη σύλληψης τρομοκρατών και εγκληματιών δεν μπορεί να αναβληθεί, ωστόσο η τροπολογία που αναφέρεται στο habeas corpus, την οποία τόσο επιδέξια συνέταξε ο κ. MacCormick, είναι ιδιαίτερα άξια λόγου.
el Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, οι κατωτέρω μορφές εγκληματικότητας θεωρούνται βαρεία διεθνής εγκληματικότητα: εγκλήματα που διαπράττονται ή είναι πιθανό να διαπραχθούν κατά την εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων που στρέφονται κατά της ζωής, της σωματικής ακεραιότητας, της προσωπικής ελευθερίας ή της ατομικής ιδιοκτησίας· παράνομη διακίνηση ναρκωτικών· παράνομες πράξεις ξεπλύματος χρημάτων· διακίνηση πυρηνικών και ραδιενεργών ουσιών· διακίνηση λαθρομεταναστών· εμπορία ανθρώπων· εμπορία κλαπέντων οχημάτων, καθώς και οι μορφές εγκληματικότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα ή επιμέρους εκφάνσεις αυτών.
el Οφείλουμε να καταπολεμήσουμε όλες τις μορφές οργανωμένου εγκλήματος που αναφέρατε και πιστεύω ότι με την Europol, που επιτέλους απεμπλάκη και τέθηκαν τα θεμέλιά της, καθώς και με όλα τα άλλα υφιστάμενα μέσα του διεθνούς δικαίου, όπως η σύμβαση επί της έκδοσης και άλλα μέτρα, θα κατορθώσουμε, βήμα βήμα, να ενώσουμε τις δυνάμεις μας για να καταπολεμήσουμε την τρομοκρατία και το οργανωμένο έγκλημα.
el Πάνω από όλα, η Επιτροπή πιστεύει ότι, στην εποχή που διανύουμε, η διεθνής τρομοκρατία και το έγκλημα αποτελούν σοβαρές απειλές και ότι τα αυτά τα μέτρα πρέπει να ληφθούν για την αντιμετώπιση των εν λόγω προβλημάτων, ενώ θα εξακολουθούν να σέβονται πλήρως τα ανθρώπινα και θεμελιώδη δικαιώματα.
el Την παροχή ή συλλογή κεφαλαίων με την πρόθεση ή τη συνείδηση ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη διάπραξη τρομοκρατικών εγκλημάτων ή εγκλημάτων που συνδέονται με τρομοκρατικές οργανώσεις ή τρομοκρατικές δραστηριότητες.
el Ο τρόπος που φερόταν σ ́ αυτούς τους ανθρώπους με τρομοκράτησε.
el Η πρόταση αποσκοπεί στην εναρμόνιση των διατάξεων των κρατών μελών οι οποίες διέπουν τις υποχρεώσεις των αερομεταφορέων που εκτελούν πτήσεις μεταξύ τρίτης χώρας και της επικράτειας τουλάχιστον ενός κράτους μέλους να διαβιβάζουν δεδομένα PNR στις αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, ανίχνευσης, διερεύνησης και δίωξης τρομοκρατικών και άλλων σοβαρών εγκλημάτων.
el Πούλησαν στους τρομοκράτες τις θέσεις σας.
el Υπάρχουν ήδη ισχυρές ενδείξεις που αποδεικνύουν ότι οι καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών διαδραματίζουν καίριο ρόλο στον εντοπισμό και την πρόληψη τρομοκρατικών απειλών.
el Με άλλα λόγια, ένα ένταλμα έρευνας και σύλληψης κατά κάποιου τρομοκράτη πρέπει να έχει άμεση ισχύ, χωρίς να υπόκειται στην ιδιαίτερα πολύπλοκη διαδικασία της έκδοσης - αφού είναι ακόμη πολύπλοκη μεταξύ των ευρωπαϊκών κρατών - για να είναι δυνατό να μεταφερθεί ο εν λόγω τρομοκράτης, ο εν λόγω εγκληματίας άμεσα στο κράτος που τον ζητά και όπου διέπραξε τις εγκληματικές του πράξεις.
el Πριν τρεις μέρες, νομίζα με ότι είχαμε τον Μαζίντ Αλ-Κόι... και μια ομάδα τρομοκρατών.
el Όταν τρομοκράτες σκότωσαν χιλιάδες αθώους, καταδικάστηκαν σε θάνατο.
el γνώση των προηγούμενων έκνομων ενεργειών στην πολιτική αεροπορία, τρομοκρατικών επιθέσεων και των σύγχρονων απειλών·
el Παροχή πρόσβασης σε διαδραστικές βάσεις δεδομένων ηλεκτρονικών υπολογιστών στον τομέα του εντοπισμού χρηματοπιστωτικών εγκλημάτων όπως το ξέπλυμα χρήματος και η χρηματοδότηση τρομοκρατών
Nessun commento:
Posta un commento